Traduction en créole du poème "Il meurt lentement" de Pablo Neruda

Hector Poullet

Rubrique

  Le poète guadeloupéen Hector Poullet s'est essayé à la traduction en créole du poème "Il meurt lentement" du grand poète chilien Pablo Neruda (1904-193) qui reçut le Prix Nobel de Littérature en 1971.

   Découvrons cette traduction...

 

Il meurt lentement

I ja tou mò

Celui qui ne voyage pas,            

Moun-la i pa ka sòti an zékal a-y la

Celui qui ne lit pas,

Tala i pa jen ka pran on liv pou i li

Celui qui n’écoute pas de musique,

Tala i pa jen ka kouté p’on mizik

Celui qui ne sait pas trouver grâce à

ses yeux.

Tala i pa sav pran lapenn enmé-y limenm a-y

Il meurt lentement

I ja tou mò

Celui qui détruit son amour-propre,

Tala i ka dékalboré pwòp lanmou i pou tini limenm a-y ba-y

Celui qui ne se laisse jamais aider

Tala i pa ka sipòté ponmoun chèché lonji-y on lanmen

 

Il meurt lentement

I ja tou mò

Celui qui devient esclave de l’habitude

Tala ka touvé-y pri adan on lèsklavaj a lawoutin é labitid

Refaisant tous les jours les mêmes

chemins,

Ka woufè jou apré jou toujou menm chimen-la

Celui qui ne change jamais de repère,

Tala i pa jan ka chèché chanjé sé menm rèpéraj a-y la

Ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements

Pa janmé  ka chèché chanjé koulè a lenj i ka pòté

Ou qui ne parle jamais à un inconnu.

Oswa pa jen ka vlé palé ba on moun i pa konnèt.

 

Il meurt lentement

I ja tou mò

Celui qui évite la passion,

Tala i pa  janmé chèché viv on santiman-alafoli

Et son tourbillon d’émotions.

Èvè tout  tounikèt-toumantri  sa ka chayé                          

Celles qui redonnent la lumière dans les yeux

Lésèz ka fè-nou ni dé zyé an-nou wouvin klérant

Et réparent les coeurs blessés.

E ka swangné  tout blès  a  kyè i an bobo.

 

Il meurt lentement

I ja tou mò

Celui qui ne change pas de cap

Tala i pa janmé ka chanjé dirèksyon,

Lorsqu’il est malheureux.

Lèwvwè i anmalérèzté..

Au travail ou en amour,

Ki sé lè i  ka  travay, ki sé lè i anlanmou

 

Celui qui ne prend pas de risques

Tala i pa janmé ka riské ayen

Pour réaliser ses rêves,

Pou i rivé fè rèv a-y vwè-jou

 

Celui qui, pas une seule fois dans sa vie

Tala i pa jen, pa menm onsèl fwa-la adan vi a-y

N’a fui les conseils sensés.

Dérifizé kouté pawòl a moun-anrézon.

 

Vis maintenant !

Mi sé alè-lamenm ou ni pou viv !

Risque-toi aujourd’hui !

Riské tout pou tout jòdi-lamenm !

Agis tout de suite !

Bay-adan onfwa pou onfwa !

Ne te laisse pas mourir lentement !

Pa rété la ka viv konsi alagonni !

Ne te prive pas d’être heureux !

Pa opozé-w voumenma a-w konnèt é viv  labyennérèzté !

 

             Pablo Neruda                               Adaptation créole : Hector Poullet

Media / Document
Document

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Trois-Ilets : shatta-politics blé-blan-wouj

    EST-CE CELA UN...

    Albè

    30/03/2026 - 17:30

    ...renouvellement politique en Martinique ? Je suis sidéré. Lire la suite

  • Sé li ki té ka mennen avion-an ki dépotjolé 185 manmay-lékol atè Téhéran

    Crime de guerre sanctionné.

    yug

    30/03/2026 - 15:48

    Je ne sais pas si c'est grâce à Allah ,mais c'est bien fait pour sa sale gueule.

    Lire la suite
  • Municipales 2026 en l'île aux fleurs fanées : les mots qu'on n'a pas entendus

    24%...

    Albè

    29/03/2026 - 15:16

    Le bâti (maisons, immeubles, routes etc...) ne couvre que 24% du territoire martiniquais. Lire la suite

  • Municipales 2026 en l'île aux fleurs fanées : les mots qu'on n'a pas entendus

    Superbe article !! Bande d'ordures ,va !!!!!....

    yug

    29/03/2026 - 13:41

    Superbe article ,notamment EN CE QUI CONCERNE LES PLU ET LES TERRES AGRICOLES .Ceci constitue e Lire la suite

  • Maires issus de l'immigration : la fin du « blocage », selon un démographe

    AUTOUR DU POT

    Albè

    29/03/2026 - 06:35

    Vous tournez autour du pot comme une bourrique ivre parce que vous êtes coincé. Lire la suite

  • Maires issus de l'immigration : la fin du « blocage », selon un démographe

    De qui parlez-vous ?

    yug

    28/03/2026 - 22:21

    ...quand vous dites :"En effet, on a vu ce qu'ils ont fait des Juifs à Auschwitz et Dachau." ? Lire la suite

  • Maires issus de l'immigration : la fin du « blocage », selon un démographe

    "R"

    Albè

    28/03/2026 - 20:22

    Bakayoko ne roule pas les "R" comme les Africains, espèce de conard que t'es ! Lire la suite

  • Maires issus de l'immigration : la fin du « blocage », selon un démographe

    C'est quoi " l'accent d'un Blanc " ?

    yug

    28/03/2026 - 19:47

    Ce n'est pas parce que CNews compare un type qui parle sans accent à un singe que ça signifie qu' Lire la suite

  • Ne pas "hiérachiser les souffrances", disent-ils...

    BWABWA

    Albè

    28/03/2026 - 19:01

    Di ki politisien ou la ka palé a ? Lire la suite

  • Maires issus de l'immigration : la fin du « blocage », selon un démographe

    "MAJORITAIREMENT CHRETIENS OU JUIF", ECRIVEZ-VOUS...

    Albè

    28/03/2026 - 18:58

    En effet, on a vu ce qu'ils ont fait des Juifs à Auschwitz et Dachau notamment ! Lire la suite