La littérature en langue créole fait encore figure de parent pauvre dans le paysage littéraire martiniquais, son alter ego francophone, prestigieux et internationalement reconnu, lui faisant de l'ombre.
Or, le tout premier texte littéraire en créole martiniquais date de 1846 : Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur d'Achille-François MARBOT. Par la suite et surtout à partir de "la révolution créolisante" des années 1970-90, la littérature créolophone n'a cessé de se développer en dépit d'un contexte relativement indifférent, voire hostile. Aujourd'hui, on ne compte plus les livres en créole et le nombre d'auteurs et d'autrices est tout à fait respectable.
L'écrivain martiniquais Daniel Boukman, qui écrit à la fois en français et en créole, fera une série d'émissions à propos des leurs oeuvres sur RADIO-APAL selon le planning ci-après...
...et en plus, c’est LE DROIT INTERNATIONAL qui VOLE EN ÉCLATS (constat fait entre autres par Pas Lire la suite
Khadidja Benhamou une jeune femme algérienne aux cheveux bouclés et à la peau mate a été élue ven Lire la suite
Comme à son habitude le dénommé "BRO" détourne le sens de cet article. Lire la suite
Man dakò épi artik-la, men man fout dakò épi grenn-sèl la tou.
Lire la suite
Pour s'en tenir au cas guadeloupéen évoqué dans l'article ,je me pose les mêmes questions que le Lire la suite