Bòbò, manawa, machapia, volpòn… Es mo-kolokent sé van?

Roland Davidas

Rubrique

     FONDAS KREYOL est un site-web (journal en ligne) qui ne vit pas de la publicité capitaliste comme la totalité de ses confrères antillais ni de subventions publiques, mais uniquement de l'aide émanant de ses rédacteurs (trices) et surtout amis (es). Celles et ceux qui souhaiteraient nous aider peuvent prendre contact avec nous à l'adresse-mail ci-après : montraykreyol@gmail.com

   La seule "ligne" qui est la nôtre est celle de la libre expression de nos collaborateurs et collaboratrices, sachant que nous publions toutes les opinions (de la droite assimilationniste à l'extrême-gauche "indépendantiste") et cela depuis le prédécesseur de FONDAS KREYOL à savoir MONTRAY KREYOL lequel a duré 15 ans et redémarrera un jour ou l'autre. FONDAS KREYOL, lui, a 4 ans d'existence.

    Tout cela pour dire à nos lecteurs et lectrices que les articles publiés sur notre site n'engagent que leurs rédacteurs et rédactrices, pas le site-web en tant que tel...

An kréyol, chak mo ni chaj-li, listwè’y, tras sosiété-a kité anlè’y.

Men, es mo-kolokent ni valè tou ?

Si yo ka sèvi pou nonmen fanm ki ka bokanté seks pou lajan,

es yo ni an sans, an fonnman, an lojik?

Mo kon bòbò, manawa, machapia, zanbel, volpòn ka sanm pawol-lari, pawol ki sòti adan woulé-palé, pawol-bililik, pawol-bakoulélé.

Men, es sé vréman pawol pou van chayé?

Pétet pa.

Lè nou gadé bien, yo chak ka montré an bagay ispésial asou fanm-kolokent.

Dékodaj mo-kolokent

Bòbò : mo-a lienné épi mo fransé bordel — « maison où s’exerce la prostitution ».

Machapia : ka fè nou tann maché a pié. Sé lérans (errance) ki an mitan lapitennri-tala.

Manawa : mo pou drivayez. Fanm ka ba lari chenn, fè twotwa épi alé fè labèbèl ba solda bò lakazenn.

Volpòn : mo-taa ni riz épi malentri. I sòti adan laten vulpes épi italien volpone (« renard »). I sé vèvè fanm ki mapipi pou pran lespri nonm épi fè lajan-malélivé.

Kolokent : mo ayisien ki sòti adan fransé coloquinte, an plant ki ka ba an fwi anmè. Yo ka fè pij épi’y tou. Kidonk, fanm-tala ka kité an gou anmè : i nésésè, men i danjérez.

Bouzen : mo ayisien ankò : i adan menm larel épi bòbò. I sòti adan an mo fransé bousin («maison de tolérance »). Mo-a ni pliziè glisad :

bouzen = fanm-kolokent (prostituée)

pousé lan bouzen = batjé an konmes fè lajan pou seks (se prostituer)

métié bouzen = lapitennri (prostitution)

Zanbel : mo pakoté Gwadloup. I ka sonnen kon « jambe belle ». « Avoir la jambe belle » lé di an fransé réjional, fanm seksi, ki ni bel janm. Lesprésion-tala fè an tjòkanblok épi i ba “zanbel” : an fanm ki ka sèvi belté’y pou fè lajan.

Fanm zawa, vanmpaya, skétel, wataponmpi… Sé dèyè mo-kolokent ki ni mo-kolokent.

Mo-kolokent sé miwè sosiété-a.

Kidonk, pawol-kolokent sé pa selman pawol « sal », « léjè » épi san valè :

miwè an sosiété ki ka montré kimanniè i ka gadé kò fanm, i ka wè zafè seks, i ka chaché prézèvé lamoralité épi kimanniè i véyatif asou sa ki ka minasé istabilité’y.

Mo-kolokent sé pawol ka fè djez tou : métafò, métonimi, répétision, glisad sémantik…

Adan primié lawonn-tala, nou ka mété-douvan an mo fondok adan zafè kpn (koké pou ni ) : bòbò.

I. Bòbò : plas-la valé’y!

Pawol matjez : « Papa Natacha, an sakré kochonni, foutémwalikan Sent-Lisi épi an vié bòbò

anglé » (Francine NARECE, Mariyaj kouzen Bèbè)

I. Primié bagay pou wè

Mo-a ka bégéyé : sé sa yo ka kriyé an fransé redoublement syllabique oben redoublement

expressif.

Sé bagay ki frékan an kréyol :

bwabwa, pwapwa, djendjen, tjotjo, pòpòt, taktak, jaja, joujou, dekdek, piòpiò, flap-flap, fanfanm, koukoun, foufoun, djoukdouk…

Kidonk, « bòbò » sé an mo ki adan manniè woulé natif-natal lang kréyol-la.

Men sé pa an jé fonétik selman ki la.

Mo-a ka répété, pou mété-douvan konpowtasion twop sel gaté soup (eksésif) fanm-bòbò-a :

• an fanm ki pa ni limit adan zafè’y

• an fanm ki adispozision tout nonm

• an fanm-bonbon, an abilizouzou tout boug pé sisé.

II. Dézièm rimak : « bòbò » sé kréyolizasion mo « bordel »

Mo bòbò sé kréyolizasion an mo fransé bordel (kay lapitennri).

Ki jan sa fèt ?

Adan chalè palé-yo, manmay kréyolopal Matinik démantibilé mo-a. Kidonk, i rété selman :

Vwayel « o » (prononsé « ò »)

Répétision (redondance expressive) → bò-bò

An fransé wototo, nou té ké di : on est passé d’un mot lexical – bordel – à une forme iconique – bòbò.

Fòs répétision-an sé osi an bagay ki potalan isi-a.

Répétision mo-taa fò toubannman : i ka fiksé épi fèmen bòbò-a adan an wol, an lidantité. I ka klasé’y. I ka kloué’y. I ka di :

• « mi sé sa i yé »

• « toujou sa »

• « yen ki sa »

III. Twazièm dékatiyaj : Rézo leksikal bòbò

Mo bòbò adan an rézo leksikal, an krey mo, ki ka ba’y sans-li tou.

Andéwò bordel (fonétik épi sémantik), mo bòbò lienné épi an lot leksprésion fransé ki ka kléré’y:

« tirer une bordée ».

Sa lé di ki sa?

Larousse : « En parlant des matelots ou des militaires, courir les cafés, les lieux de plaisir ».

Littré : « Courir cabarets et mauvais lieux ».

Simenon (Les 13 Mystères) : « Ducru a tiré une bordée dans des endroits moins

recommandables ».

Kidonk, « tirer une bordée » sé pa dot ki « aller aux putes », « alé dèyè manawa ».

Leksprésion-tala sòti adan vokabilè larmé : salve de coups de canon.

Bòbò épi bordée pé woulé an tjè-koko dapré nou, padavwè :

canon/kannon = organe viril (kal, lolo, bwa)

tirer/tiré = éjaculer, tirer un coup (jwi, tiré an kou)

salve/déchajé = répétision des rapports (mété an kannari koké anlè difé (métafò Rafayel Confiant)

bordée/déchajman san-manman = série, abondance, excès (tiré pliziè kou, jwi eksétéra fwa)

An fransé grangrek nou té ké di : il existe une convergence phono-sémantique entre bòbò et bordée. Poutoulbon, manniè yo ka sonnen, épi sa yo lé di, ka sanm.

I ni an léko-lang ant dé mo-tala.

Kidonk, anmizi-anmizi, « Je vais tirer une bordée » dwé ba an kréyol :

• « man kay tiré an bòdé »

• « man kay tiré an bòbò »

• « man kay an bòbò »

Sa sé an glisad sémantik ki fèt san bri : mo fransé-a pran an lot sans an kréyol.

IV. Katriyèm katjilasion : Koté-a valé fanm-lan!

Pandan bòbò-a ka bwè dlo’y, koté-a éti i ka mennen bak-li a, bordel-la, ka manjé’y épi valé’y (senbolikman).

Anmizi-anmizi, koté-a ka vini pli potalan, pli réyel ki’y:

• lantré kay-la

• chanm-lan

• kabann-lan

• kay-la

Tou sa ka palé a laplas-li. I ka disparet dèyè tou sa.

Lang fransé-a ni an bel mo pou dékri bagay-tala : synecdoque.

Kidonk, an mo ka sèvi pou an lot, adan an krey mo ki asosié. Kontel : « klas-la ka dòmi » (sé sé zélev klas-la ki ka dòmi).

Isi-a, synecdoque-la ka woulé obidjoul :

• Koté-a anni valé kò-a ki andidan’y lan.

• Sé pa fanm-lan ki ka risouvwè, sé lespas ki ka wouvè.

• Bòbò-a ka vini lachè an kay-bankoulélé.

Men lachè-tala sé pa an kò vivan. I ka jwé selman an wol adan lespas-taa.

I sé :

• an eskal-dousinay

• an kò-pou-fè-tan-an-pasé

Bordel-la met. Bòbò-a pa pèsonn ankò.

Pou bout, nou ka di an sel bagay :

sé mo-tala pa apoda : yo ka montré manniè lang kréyol-la vivan. Yo ka montré kimanniè i pé nonmen épi détou ek dékoubay, an réyalité kon ta fanm-kolokent.

Roland DAVIDAS

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • SOUTIEN AU PEUPLE GROENDLANDAIS POUR SON INDEPENDANCE

    Réponse à @lidé (2)

    tim

    26/01/2026 - 20:08

    Je ne sais pas si c'est moi que tu qualifies de Tim-hitler .
    Lire la suite

  • Le défenseur du "monde blanc"

    ?????

    @Lidé

    26/01/2026 - 17:38

    Vous ne pouvez pas comprendre, vous avez des lunettes d'occidentaux, je vois le problème.
    Lire la suite

  • Le défenseur du "monde blanc"

    Question : certains pays du..

    Frédéric C.

    25/01/2026 - 19:26

    ..."Sud Global" sont de très grosses puissances industrielles : Chine (mb de l’OMC), Corée du Sud Lire la suite

  • SOUTIEN AU PEUPLE GROENDLANDAIS POUR SON INDEPENDANCE

    Tim-hitler et la panique blanche

    @Lidé

    25/01/2026 - 10:43

    tout le monde blanc
    Et L'équation, trop con?
    Lire la suite

  • Sa bel ba zot sé Afritjen-an !

    Hélas, non

    @Lidé

    25/01/2026 - 10:20

    C'est tous les pays latinos. Lisez Plumelle- Uribe, avocate et historienne; il y a le site Lire la suite