Parfois ils naissent tout simplement de la difficulté à prononcer une langue étrangère : ainsi, aucun francophone ne dira "Ritcheude Beurtonne" pour désigner le célèbre acteur Richard Burton.
Mais d'autre fois, c'est cahotique : pourquoi les francophones disent-ils "CIA" (à la française) et non "SI-Ay-é" alors qu'ils disent "FBI" (à l'anglaise) et non "Effe-Bé-i" ? Allez savoir ! Il faudrait sans doute se référer à la date à laquelle ces acronymes des deux forces de polices américaines se sont intégrés à la langue française.
Sinon, il arrive que ces glissements phonético-sémantiques soient délibrérés, volontaires, notamment dans les médias mainstream au service des puissants. Comme on peut le voir sur l'image qui illustre le présent article, l'insistance de la plupart des journaleux frenchies à prononcer "Epstine" comme "Ernestine" ou "Justine" et non comme la terminaison du découvreur de la Relativité générale (vous savez, monsieur "E = MC2") est tout à fait suspecte. D'ailleurs, il y a un truc bizarre, les mêmes journalistes prononcent "Bahraïne" le nom de l'émirat pétrolier "Bahrein". Donc ils pourraient très bien prononcer "Epstaïne".
Pourquoi ne le font-ils pas ?
...rapport au substantif "raison". Mon dernier message voulait dire "an nou tÿoué kozé-a".
Lire la suiteLa raison occidentale et cartésienne qui a génocidé les Amérindiens et esclavisé les Noirs ? Lire la suite
...vous avez toujours réééézon zonzon...
Lire la suite...les queutards circoncis (qui peuvent donc être aussi des musulmans ou des évangélistes). Lire la suite
...n’est pas là... Lire la suite
...font profil bas en Martinique. Lire la suite
...Je n’ai AUCUN sentiment de culpabilité par rapport au judéocide nazi, et mes ancêtres n’y ont Lire la suite
La statue qui illustre l'article l'indique.
Lire la suite
A mon humble avis et je suis d'accord avec tout ce que vous avez écrit, Frédéric C., la plus gros Lire la suite
...en tant que "Juifs" ???! Lire la suite