"NEFTÉ/NEFTAJ" = MODERNISER/MODERNISATION

Raphaël CONFIANT

Rubrique

Une langue qui ne crée pas régulièrement des mots nouveaux ou "néologismes" est une langue qui est malade ou mourante.

      Toutes les langues vivantes de part le monde forgent des mots et des expressions nouvelles et cela quasiment tous les jours s'agissant des langues de grande diffusion. Comment apparaissent les néologismes ? De deux façons : d'abord, de façon spontanée, chez n'importe quel locuteur ; ensuite, chez ces "manieurs" de langue que sont les écrivains, les journalistes, les intellectuels en général.

     Chez les premiers, les locuteurs ordinaires, la création, spontanée, d'un mot nouveau obéit toujours aux règles de formation des mots en vigueur dans sa langue et que le locuteur a intégrées dès l'enfance et donc de manière inconsciente. Quand un locuteur créée "lamakoumétri" pour dire "homosexualité", son esprit n'a fait que se plier à l'une des formes de création de mots courante en créole (martiniquais en tout cas) : la + mot + ri. Comme dans :

     __Lavakabonnajri  /  Larigoladri etc...

    Par contre, lorsque c'est un intellectuel qui crée un mot nouveau, surtout dans les situations de diglossie (coprésence dans le même espace de deux langues de statut inégal), il y a le risque que son néologisme viole les règles de formation des mots. Et cela, dans notre situation particulière, soit parce que ledit intellectuel est trop influencé par le français soit parce qu'il ne maîtrise pas suffisamment bien le créole.

   Ce qui fait que dans notre situation, seul le peuple, d'une part, et les linguistes, de l'autre, devraient être autorisés à proposer des néologismes.

   Celui d'aujourd'hui vise à traduire la notion de "moderniser" et "modernisation". Nous proposons "nefté" et "neftaj" à partir du mot "nef" (neuf). Exemples :

   . Lanméri désidé nefté chimen-an ki ka rivé jik an tet mòn-la (La municipalité a décidé de moderniser la route qui grimpe jusqu'au sommet de la colline).

   . Adan péyi-tala, neftaj sé lopital-la vini an bagay ki irjan toubannman (Dans ce pays, la modernisation des hôpitaux est devenue quelque chose d'extrêmement urgent).

   Evidemment, un néologisme ne vit et ne s'installe au sein de la langue que s'il est réutilisé (à l'oral ou à l'écrit) par un nombre conséquent de gens...

Raphaël CONFIANT

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Saint-Esprit : le bilan de la mandature de Fred-Michel Tirault

    Piblisité ...piblisité comme dirait Mona !!!

    yug

    02/02/2026 - 22:29

    On dirait un publi-reportage ...

    Lire la suite
  • CTM : intervention du Conseiller Louis Boutrin sur le dysfonctionnement du transport scolaire dans le Nord-Caraïbe

    Tim avait totalement raison

    yug

    02/02/2026 - 21:48

    Finalement ,Tim avait totalement raison quand il fustigeait les dysfonctionnements du transport p Lire la suite

  • Mi kalté timanmay sirè, mi !

    Sa ka montré...

    Frédéric C.

    01/02/2026 - 15:26

    ...ti manmay-la tré entélijan épi véyatif. Préféré-y kon sa pasé y otis. Lire la suite

  • « Qu’il crève, vive Le Pen ! » : 18 ans de réclusion pour une tentative de meurtre raciste

    Albè...

    Frédéric C.

    01/02/2026 - 10:50

    ...les gens qui ne se comprennent pas mais qui comprennent qu’ils ne comprennent pas, se comprenn Lire la suite

  • « Qu’il crève, vive Le Pen ! » : 18 ans de réclusion pour une tentative de meurtre raciste

    AFRO-AMERICAINS

    Albè

    01/02/2026 - 08:28

    Les Noirs américains ont décidé de changer de nom et de s'appeler "African-Américans" de quel dro Lire la suite