Ouvrage en français et en anglais. Paul Elliott Thuleau arpente la Caraïbe depuis plus de 20 ans. Nourri de littérature antillaise, il recherche des façades de cases créoles, sources de son inspiration.
Mais il peint surtout les ombres lumineuses portées par la vie simple et populaire sous le soleil. La case qui vient des Amérindiens et qui évolue avec la colonisation et l’esclavage est aussi le théâtre d’une culture caribéenne métissée, si bien racontée par les écrivains.
Littérature et peinture se mêlent dans ce livre, qui capte l’essence vibratoire des mots et des lumières tropicales. C’est une mémoire poétique de ce patrimoine qui s’offre à la fin de cette lecture. Embarquez pour un voyage d’île en île, poussé par les alizés, baigné par la lumière de la Caraïbe, au gré des cases et de leurs histoires.
Cases de Guyane
Manuel retrouva la case fidèle à sa mémoire: l’étroite galerie à balustrades, le sol battu, pavé de galets, les murs vétustes où transparaît le clissage.
Il a maintenant son regard du temps longtemps, un regard d’où s’est évanouie la vague amère des champs de canne et la tâche à mesurer chaque jour pour la fatigue sans fin du corps accablé.
Manuel found the shack true to how he remembered it: the narrow gallery with balustrades, the beaten ground, paved with pebbles, the dilapidated walls where the wickerwork shows through. Now he has his gaze of faraway time, a gaze from which the bitter wave of the canefields has disappeared and the daily-weighed task of endless fatigue for the overwhelmed body.
Cases d'Haïti
Cases d'Haïti
1) Que viennent faire ces propos sur la bombe atomique et Truman dans articles et commentaires su Lire la suite
..."C’est au pied du murmure qu’on voit le limaçon anti-vaks" de George Diktatè-Kozak? Lire la suite
...rigolons un peu, il y en a une bien bonne, pour compléterle commentaire d’Albè. Lire la suite
Oben kréyol-ou a ki pa té klè. Atjelman, ou klèsi bagay-la ek nou dakò. Lire la suite
Agrikiltè sé gran grèk adan an sans tou.
Lire la suite