Le premier auteur martiniquais publié par une maison d’édition haïtienne

Pawòl matjé est le titre du livre de Yves Marie Seraline, le tout premier écrivain martiniquais édité en Haïti, aux soins de Freda. L’auteur de ce coup historique est un amoureux malade d’Haïti, de sa culture et du konpa. 

Avec la publication de son livre « Pawòl matjé » en avril dernier chez Freda, Yves Marie Seraline est le premier auteur martiniquais publié par une maison d’édition haïtienne logée en Haïti. Ce livre, écrit en créole martiniquais, combine de façon harmonieuse contes, théâtre et poèmes pour une randonnée enrichissante au cœur des réalités plurielles de la Caraïbe avec, bien sûr, une pause significative sur l’île natale de l’écrivain.

Le livre compte 122 pages et se compose de textes écrits à partir des années 60. Le tout couronné par une brillante préface en créole haïtien du professeur de philosophie et de littérature Jean Joseph. Dans la préface, le professeur haïtien, également responsable du Centre de Renforcement intellectuel et culturel d’Haïti (CRICH), n’a pas oublié de parler de ressemblances culturelles et artistiques qui caractérisent ces deux îles sœurs de la Caraïbe.

Interrogé sur la publication de son livre créole publié en Haïti qu’on considère à juste titre comme la mère des espaces créolophones, l’auteur Yves Marie Seraline, se livre avec toute cette charge de fierté : C’est une première pour un auteur martiniquais et un honneur pour moi d’être publié par une maison haïtienne. Je trouve considérable cette initiative audacieuse de lancer un catalogue international 100% créole. 

De son côté, le directeur de Freda Edisyon, le poète gonaïvien Roniro Jean-Baptiste, nous apprend que Pawol matjé vient d’inaugurer une toute nouvelle collection de l’édition, baptisée « Koleksyon pawòl zòt », qui est réservée aux écrivains et poètes non haïtiens de la Caraïbe et du monde qui utilisent le créole dans leur travail de création et de production. En pourparlers avec d’autres auteurs de la région, Roniro Jean-Baptiste annonce déjà la sortie prochaine d’un livre du poète et créoliste cubain d’origine haïtienne Hilario Batista Felix. Ce dernier est responsable du département créole de la Radio d’État La Habana Cuba où il anime une émission en créole haïtien.

À propos de l’auteur

Yves Marie Seraline est un grand habitué d’Haïti. On peut dire qu’il a une maîtrise orale appréciable du créole haïtien, conséquence directe de ces amitiés qu’il tisse au fil des ans en Haïti et de son amour ouvert pour la culture haïtienne. Disons principalement pour le « Konpa » qu’il a très tôt découvert dans la vie. Président de l’Organisation martiniquaise pour le Développement de l’Art et de la Culture (OMDAC), qui est d’ailleurs partenaire organisateur du « Festival Entènasyonal Literati Kreyòl », Seraline a déjà eu des collaborations avec l’equipe des évènements culturels comme Handicap et Culture, le Festival de Jazz de Jacmel. Entre autres, l’auteur est spécialiste en ingénierie culturelle, journaliste diplômé, consultant en action, insertion et coopération culturelle et éducative internationale. Ecrivain de langue créole et de langue française, en 2018, il a publié Pestifiants, un roman-polar.

En effet, Haïti et Martinique, comme d’autres espaces de la région, ont toujours entretenu des relations culturelles fructueuses. Après tout, comme le soutient le sociologue haïtien Jean Casimir, la Caraïbe est une et indivisible. Que cette publication fasse sa route et attire d’autres ! Beaucoup voient en cette parution un geste riche de sens et de symbolisme.

Media / Document
Image

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • L'Iran remémore à l'Occident l'Empereur romain Philippe l'Arabe

    17 MAIRES...

    Albè

    25/05/2026 - 19:12

    ....d'origine maghrébine, africaine et même pakistanaise (le nouveau maire de Creil) ont été élus Lire la suite

  • Les VRAIS HANDICAPS au DEVELOPPEMENT de la GUYANE

    AU LIEU DE...

    Albè

    25/05/2026 - 19:07

    ...vous contentez de critiquer cet article (ce qui est votre droit le plus absolu), puisque vous Lire la suite

  • POUR LE PEUPLE KALINAGO !

    Qui sont-ils?

    @Lidé

    25/05/2026 - 10:26

    serait-ce ces personnes qui chassaient les nors pour les esclavagistes?

    Lire la suite
  • POUR LE PEUPLE KALINAGO !

    Qui sont-ils?

    @Lidé

    25/05/2026 - 10:25

    serait-ce ces personnes qui chassaient les nors pour les esclavagistes?

    Lire la suite
  • Les VRAIS HANDICAPS au DEVELOPPEMENT de la GUYANE

    A quoi sert cette analyse?

    @Lidé

    25/05/2026 - 10:23

    La guyane est une colonie, c'est le seytème de l'exclusif.
    Lire la suite

  • L'Iran remémore à l'Occident l'Empereur romain Philippe l'Arabe

    Vous n’allez pas demander ...

    Frédéric C.

    25/05/2026 - 09:11

    ...aux "Français moyens (et blancs)" de comprendre ça. Lire la suite

  • Les VRAIS HANDICAPS au DEVELOPPEMENT de la GUYANE

    "FK davantage lu" ??!

    Albè

    24/05/2026 - 20:46

    Non mais tu rêves, l'ami ! Lire la suite

  • Tags à Schoelcher ou le "u" qui trahit

    Daniel, ou ni rézon épi...

    Frédéric C.

    24/05/2026 - 18:27

    ...sa pi konpitjé pasé sa (dapré mwen). On ti egzanp? Lire la suite

  • Les VRAIS HANDICAPS au DEVELOPPEMENT de la GUYANE

    Ben oui, Albè...

    Frédéric C.

    24/05/2026 - 18:06

    ...dommage que FK ne soit pas davantage lu et décortiqué par des esprits ayant soif de connaissan Lire la suite

  • Tags à Schoelcher ou le "u" qui trahit

    Critique constructive ou pas, sa ka dépann

    Daniel

    24/05/2026 - 11:35

    "Les défenseurs sérieux de notre langue ne sauraient donc être tenus pour être les auteurs de ces Lire la suite