Depuis ces vingt dernières années, sous l’impulsion de plus en plus forte d’écrivains immigrés, le champ littéraire au Québec semble être plus que jamais voué au décloisonnement culturel. Venus d’ailleurs, d’origines les plus diverses, ces « immigrants littéraires » relativisent les appartenances et interrogent les identités établies. En intégrant leur parcours migratoire, leurs voix singulières et une diversité de « lieux de mémoire » (réels et imaginaires) à la culture légitime du pays hôte, ils transcendent le concept même d’une littérature québécoise spécifiée comme « nationale », fondée sur les topiques de « quête d’identité » et les figures collectives du « pays », d’une « langue à soi » et d’unicité culturelle.
La Racaille, le Raté, le Rastaquouère, le Repris de justice, le Revanchard ?
Lire la suitequi a la paternité du "King Kong". Lire la suite
...je suis certes loin, du moins pour l’instant, mais j’essaye de suivre du plus près possible. Lire la suite
...maintenant ça fait "système". Une fois: on peut laisser le "bénéfice du doute"... Lire la suite
...Fòk pa alé la ba-a, menm si nou anvi wè New Orléans, Kongo Square, épi tout Lwisiyann-la ki sé Lire la suite