La graphie d'une langue est un chantier qui n'est jamais achevé contrairement à ce que croient la plupart des gens. Ainsi en français, une petite réforme avait eu lieu s'agissant du "ph" il y a une vingtaine d'années de cela : il est désormais correct d'écrire "farmacie" au lieu de "pharmacie" ou "nénufar" au lieu de "nénuphar". De même, l'accent circonflexe n'est plus obligatoire sur des verbes comme "apparaitre". La majorité des Français étant viscéralement attachés à leur "orthographe" n'ont tenu aucun compte de cette pourtant minuscule réforme.
S'agissant du créole, même si 80% de la graphie (établie par Faublas et Pressoir en Haïti et Jean Bernabé aux Petites Antilles et en Guyane) est définitive, il reste encore des choses à améliorer pour faciliter l'écriture et surtout la lecture de la langue. C'est ainsi que l'Akadémi Kréyol Ayiti vient de procéder à quelques remaniements comme on peut le voir dans le texte ci-après...
Au-delà de ces Dominiquais vraisemblablement privilégiés ,il y a environ 100 000 autres pour la p Lire la suite
lé fè (pami on lo dòt salopté...). Lire la suite
...karant senq lanné, dépi moun té ka di "ça ne va pas durer, c’est un feu de paille blablabla bl Lire la suite
Man pa ka viv lakay sé moun-tala. Véyé zafè'w lè 2027 ké rivé !
Lire la suite...je ne t’ai pas attendu pour penser à Marine et ses copains ! Et à ce qui nous attend tous.
Lire la suite