Cariacou est une petite île appartenant à la Grenade où, comme dans cette dernière, la population parlait jusqu'aux années 30 du 20è siècle, un créole très proche de celui de Sainte-Lucie et de la Martinique comme on peut l'entendre dans les chants de la vidéo ci-après.
Malheureusement, le créole a peu à peu reculé devant l'anglais jusqu'à disparaître presque complètement de nos jours. Sauf que les chants, les proverbes, les contes etc..., eux, continuent à être pratiqués mais que presque plus personne ne les comprend. Un jour viendra, jour funeste s'il en est, où en Martinique, si l'indifférence des pouvoirs publics continuent à se montrer indifférents à une réelle promotion de notre langue, nous nous retrouverons dans exactement la même situation que Cariacou et Grenade. Nos descendants continueront à chanter du "bèlè', de la biguine et du zouk, à parsemer leurs conversations de quelques proverbes créoles etc..., mais sans connaître la langue qu'ils utilisent et donc sans la comprendre.
A nous de voir donc !...
A part ces deux villes, il y a aussi "Illkirch-Graffenstaden", ce qui ne signifie pas "La quiche Lire la suite
...intéressant, il invitait à la réflexion. Mais votre 2è : no comment !... Lire la suite
POI, JE VOIS CE QUE VOUS VOULEZ DIRE: 1) Je n'ai jamais écrit que les pays semblables à la Gpe ét Lire la suite
Poukyi man enmen palé di lapè lendépandans ?
Lire la suite
..."Sa" ki ka "di-w" ni dé (2) moun ki pè lendépandans, dapré mwen ou mal tann, òben "Sa" ka mant Lire la suite